Antigone in Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška

Antigone in Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška - Kajetan Gantar, Brane Senegačnik, Sofokles | Menschenrechtaufnahrung.org Preberite knjigo Enodnevna bitja. Grki in skrivnost obstoja v vašem brskalniku. Prenesite knjigo Enodnevna bitja. Grki in skrivnost obstoja v formatu PDF, TXT, FB2 na vašem pametnem telefonu. In še veliko več menschenrechtaufnahrung.org.

INFORMACIJE

AVTOR
Kajetan Gantar, Brane Senegačnik, Sofokles
DIMENZIJA
9,4 MB
IME DATOTEKE
Antigone in Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška.pdf
ISBN
4966520428519

OPIS

Antigona je eno temeljnih del grške in svetovne dramatike in obenem najbolj brano delo svetovne klasike v Sloveniji.To veliko klasično delo je bilo v slovenščino prevedeno večkrat, eden prvih prevodov je delo komaj 18-letnega pesnika Ivana Hribovška. Njegovo ustvarjalno obdobje je bilo kratko, zato je gradiva zelo malo. V Sloveniji je bila njegova poezija na indeksu prepovedanih knjig in zelo težko dostopna. Leta 1970 je bil Hribovšek sprejet v antologijo slovenskega pesništva, leta 2010 pa je bil kot klasik sprejet v zbirko Zbrana dela slovenskih pesnikov in pisateljev. Njegov na novo odkrit prevod Antigone je izšel v zbirki Sidera.Prevod spremlja znanstvena monografija Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška, v kateri ugledna klasična filologa Kajetan Gantar in Brane Senegačnik predstavita življenje in delo Ivana Hribovška.

... Sofoklova Antigona v prevodu Ivana Hribovška.

Tragedijo, ki temelji na mitu o Tebanski kraljevi družini, je že leta 442 pr. n.

POVEZANE KNJIGE